名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
形式 [形式] xíngshì | das Äußere 无复数形式 - die Gestalt | ||||||
状貌 [狀貌] zhuàngmào | das Äußere 无复数形式 | ||||||
表 [表] biǎo | das Äußere 无复数形式 | ||||||
表面 [表面] biǎomiàn | das Äußere 无复数形式 | ||||||
外表 [外表] wàibiǎo | das Äußere 无复数形式 | ||||||
外侧 [外側] wàicè | das Äußere 无复数形式 | ||||||
外观 [外觀] wàiguān | das Äußere 无复数形式 | ||||||
外面 [外面] wàimiàn | das Äußere 无复数形式 | ||||||
外形 [外形] wàixíng | das Äußere 无复数形式 | ||||||
相 [相] xiàng | das Äußere 无复数形式 | ||||||
容貌 [容貌] róngmào | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen | ||||||
容颜 [容顏] róngyán | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen | ||||||
长相 [長相] zhǎngxiàng | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen | ||||||
相貌 [相貌] xiàngmào | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Äußere | |||||||
äußern (动词) | |||||||
sich äußern (Akkusativ-sich) (动词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
貌相 [貌相] màoxiàng | nur das Äußere betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
表示 [表示] biǎoshì | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
抒 [抒] shū | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
抒发 [抒發] shūfā | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
发 [發] fā | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
挂齿 [掛齒] guàchǐ | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
提到 [提到] tídào | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
提 [提] tí | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
讲话 [講話] jiǎnghuà | sich第四格 äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
先入为主 [先入為主] xiān rù wéi zhǔ 成语 | nach dem Äußeren urteilen | urteilte, geurteilt | | ||||||
人靠衣裳马靠鞍 [人靠衣裳馬靠鞍] Rén kào yīshang mǎ kào ān | jmdn./etw. nach seinem Äußeren beurteilen | beurteilte, beurteilt | | ||||||
口不择言 [口不擇言] kǒubùzéyán 成语 | sich第四格 unangemessen äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
违心之论 [違心之論] wéixīn zhī lùn | sich第四格 gegen sein Gewissen äußern | ||||||
慎言 [慎言] shènyán [牍] | sich第四格 vorsichtig äußern | äußerte, geäußert | |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
外表给人以假象。 [外表給人以假象。] Wàibiǎo gěi rén yǐ jiǎxiàng. | Das Äußere trügt. 动词不定式: trügen | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. 动词不定式: behalten | ||||||
我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. 动词不定式: vergessen | ||||||
请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
外在 [外在] wàizài | äußerer | äußere | äußeres 形 | ||||||
能源自给的 [能源自給的] néngyuán zìjǐ de 形 [经] | ohne äußere Energieversorgung 副 | ||||||
自给能 [自給能] zìjǐnéng 形 [物] | ohne äußere Energieversorgung 副 | ||||||
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
大面儿上 [大面兒上] dàmiànrshàng | dem äußeren Anschein nach 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
精细 [精細] jīngxì | äußerst akkurat 形 | ||||||
目空一切的 [目空一切的] mù kōng yīqiè de | äußerst anmaßend 形 | ||||||
辛辛苦苦 [辛辛苦苦] xīnxīn-kǔkǔ | äußerst anstrengend 形 | ||||||
慎密 [慎密] shènmì 形 | äußerst aufmerksam | ||||||
沉痛 [沉痛] chéntòng | äußerst bekümmert 形 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sich第四格 nicht auf die Schnelle erklären. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. 也写为: Und das war es. [口] | ||||||
说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng | Der äußere Schein trügt. | ||||||
关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [口] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì 成语 [诗] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [转] | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] |
广告
广告